Genereal subtitles setting for all subtitles
Posted: Fri Feb 19, 2010 9:28 pm
Hi,
I have a problem with subtitles settings. I use Polish (pol) for all subtitles but WMS forces Russian characters which replaces all Polish diacritical characters as a default (we use WIN-1250).
I tried the Settings/Transcoder/Subtitles speed indicator/ Lang of subtitles = "pol" - but this setting does not work. Subtitles are still showed with Russian characters.
The only way, which I found in this forum, is to set the "pol" for each separate subtitle file for each film separately. It works but is it's very inconvenient. My all films have subtitles in Polish, so I would like to have a general (default) subtitle language setting for all films. I do not want to set "pol" each time, for each TXT file in Transcoding folder.
The next problem is that subtitles are cutted from the bottom, several pixels are cutted (not showed). The text is set too close to the boottom edge of the frame, so the text is cutted.
I tried to set the offset about 10%, in the Transcode subtitle settings but it does nothing - no changes in the subtitle view.
The last question is: What if the trial period is finished ?
The WMS seems to be one of the best of this kind of servers. So, I wonder If I can it use it after the trial period is finished.
The TV set is SONY Bravia KDL-40W5720 (near the same as 5500)
P.S.
Eugene, thank you very much for your hard work with this software, take care and good health.
Marek, Wroclaw, Poland
I have a problem with subtitles settings. I use Polish (pol) for all subtitles but WMS forces Russian characters which replaces all Polish diacritical characters as a default (we use WIN-1250).
I tried the Settings/Transcoder/Subtitles speed indicator/ Lang of subtitles = "pol" - but this setting does not work. Subtitles are still showed with Russian characters.
The only way, which I found in this forum, is to set the "pol" for each separate subtitle file for each film separately. It works but is it's very inconvenient. My all films have subtitles in Polish, so I would like to have a general (default) subtitle language setting for all films. I do not want to set "pol" each time, for each TXT file in Transcoding folder.
The next problem is that subtitles are cutted from the bottom, several pixels are cutted (not showed). The text is set too close to the boottom edge of the frame, so the text is cutted.
I tried to set the offset about 10%, in the Transcode subtitle settings but it does nothing - no changes in the subtitle view.
The last question is: What if the trial period is finished ?
The WMS seems to be one of the best of this kind of servers. So, I wonder If I can it use it after the trial period is finished.
The TV set is SONY Bravia KDL-40W5720 (near the same as 5500)
P.S.
Eugene, thank you very much for your hard work with this software, take care and good health.
Marek, Wroclaw, Poland